Those drawn up in Ranks

As-Saaffaat

سورة الصافات

182 آية · مكية

آية 1

وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا

By those ˹angels˺ lined up in ranks

آية 2

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا

and those who diligently drive ˹the clouds˺

آية 3

فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا

and those who recite the Reminder!

آية 4

إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ

Surely your God is One!

آية 5

رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ

˹He is˺ the Lord of the heavens and the earth and everything in between, and the Lord of all points of sunrise.

آية 6

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ

Indeed, We have adorned the lowest heaven with the stars for decoration

آية 7

وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ

and ˹for˺ protection from every rebellious devil.

آية 8

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ

They cannot listen to the highest assembly ˹of angels˺ for they are pelted from every side

آية 9

دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ

˹fiercely˺ driven away. And they will suffer an everlasting torment.

آية 10

إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

But whoever manages to stealthily eavesdrop is ˹instantly˺ pursued by a piercing flare.

آية 11

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ

So ask them ˹O Prophet˺, which is harder to create: them or other marvels of Our creation? Indeed, We created them from a sticky clay.

آية 12

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ

In fact, you are astonished ˹by their denial˺, while they ridicule ˹you˺.

آية 13

وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ

When they are reminded, they are never mindful.

آية 14

وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ

And whenever they see a sign, they make fun of it

آية 15

وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

saying, “This is nothing but pure magic.

آية 16

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be resurrected?

آية 17

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

And our forefathers as well?”

آية 18

قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ

Say, “Yes! And you will be fully humbled.”

آية 19

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ

It will only take one Blast, then at once they will see ˹it all˺.

آية 20

وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

They will cry, “Oh, woe to us! This is the Day of Judgment!”

آية 21

هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

˹They will be told,˺ “This is the Day of ˹Final˺ Decision which you used to deny.”

آية 22

۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ

˹Allah will say to the angels,˺ “Gather ˹all˺ the wrongdoers along with their peers, and whatever they used to worship

آية 23

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ

instead of Allah, then lead them ˹all˺ to the path of Hell.

آية 24

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ

And detain them, for they must be questioned.”

آية 25

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ

˹Then they will be asked,˺ “What is the matter with you that you can no longer help each other?”

آية 26

بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

In fact, on that Day they will be ˹fully˺ submissive.

آية 27

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

They will turn on each other, throwing blame.

آية 28

قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ

The misled will say, “It was you who deluded us away from what is right.”

آية 29

قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

The misleaders will reply, “No! You disbelieved on your own.

آية 30

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ

We had no authority over you. In fact, you yourselves were a transgressing people.

آية 31

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ

The decree of our Lord has come to pass against us ˹all˺: we will certainly taste ˹the punishment˺.

آية 32

فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ

We caused you to deviate, for we ourselves were deviant.”

آية 33

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

Surely on that Day they will ˹all˺ share in the punishment.

آية 34

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

That is certainly how We deal with the wicked.

آية 35

إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ

For whenever it was said to them ˹in the world˺, “There is no god ˹worthy of worship˺ except Allah,” they acted arrogantly

آية 36

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ

and argued, “Should we really abandon our gods for a mad poet?”

آية 37

بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ

In fact, he came with the truth, confirming ˹earlier˺ messengers.

آية 38

إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ

You will certainly taste the painful torment

آية 39

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

and will only be rewarded for what you used to do.

آية 40

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

But not the chosen servants of Allah.

آية 41

أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ

They will have a known provision:

آية 42

فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ

fruits ˹of every type˺. And they will be honoured

آية 43

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

in the Gardens of Bliss

آية 44

عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ

facing each other on thrones.

آية 45

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ

A drink ˹of pure wine˺ will be passed around to them from a flowing stream:

آية 46

بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ

crystal-white, delicious to drink.

آية 47

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ

It will neither harm ˹them˺, nor will they be intoxicated by it.

آية 48

وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ

And with them will be maidens of modest gaze and gorgeous eyes

آية 49

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ

as if they were pristine pearls.

آية 50

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

Then they will turn to one another inquisitively.

آية 51

قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ

One of them will say, “I once had a companion ˹in the world˺

آية 52

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ

who used to ask ˹me˺, ‘Do you actually believe ˹in resurrection˺?

آية 53

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ

When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be brought to judgment?’”

آية 54

قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ

He will ˹then˺ ask, “Would you care to see ˹his fate˺?”

آية 55

فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ

Then he ˹and the others˺ will look and spot him in the midst of the Hellfire.

آية 56

قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ

He will ˹then˺ say, “By Allah! You nearly ruined me.

آية 57

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ

Had it not been for the grace of my Lord, I ˹too˺ would have certainly been among those brought ˹to Hell˺.”

آية 58

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ

˹Then he will ask his fellow believers,˺ “Can you imagine that we will never die

آية 59

إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

except our first death, nor be punished ˹like the others˺?”

آية 60

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

This is truly the ultimate triumph.

آية 61

لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ

For such ˹honour˺ all should strive.

آية 62

أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ

Is this ˹bliss˺ a better accommodation or the tree of Zaqqûm?

آية 63

إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ

We have surely made it a test for the wrongdoers.

آية 64

إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ

Indeed, it is a tree that grows in the depths of Hell

آية 65

طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ

bearing fruit like devils’ heads.

آية 66

فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

The evildoers will certainly ˹be left to˺ eat from it, filling up their bellies with it.

آية 67

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ

Then on top of that they will be given a blend of boiling drink.

آية 68

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ

Then they will ultimately return to ˹their place in˺ Hell.

آية 69

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ

Indeed, they found their forefathers astray

آية 70

فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ

so they rushed in their footsteps!

آية 71

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ

And surely most of the earlier generations had strayed before them

آية 72

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ

although We had certainly sent warners among them.

آية 73

فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ

See then what was the end of those who had been warned.

آية 74

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

But not the chosen servants of Allah.

آية 75

وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ

Indeed, Noah cried out to Us, and how excellent are We in responding!

آية 76

وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

We delivered him and his family from the great distress

آية 77

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ

and made his descendants the sole survivors.

آية 78

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

And We blessed him ˹with honourable mention˺ among later generations:

آية 79

سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ

“Peace be upon Noah among all peoples.”

آية 80

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Indeed, this is how We reward the good-doers.

آية 81

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

˹For˺ he was truly one of Our faithful servants.

آية 82

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

Then We drowned the others.

آية 83

۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ

And indeed, one of those who followed his way was Abraham.

آية 84

إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

˹Remember˺ when he came to his Lord with a pure heart

آية 85

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ

and said to his father and his people, “What are you worshipping?

آية 86

أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ

Is it false gods that you desire instead of Allah?

آية 87

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

What then do you expect from the Lord of all worlds?”

آية 88

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ

He later looked up to the stars ˹in contemplation˺

آية 89

فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ

then said, “I am really sick.”

آية 90

فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ

So they turned their backs on him and went away.

آية 91

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

Then he ˹stealthily˺ advanced towards their gods, and said ˹mockingly˺, “Will you not eat ˹your offerings˺?

آية 92

مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ

What is wrong with you that you cannot speak?”

آية 93

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ

Then he swiftly turned on them, striking ˹them˺ with his right hand.

آية 94

فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ

Later, his people came rushing towards him ˹furiously˺.

آية 95

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

He argued, “How can you worship what you carve ˹with your own hands˺

آية 96

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

when it is Allah Who created you and whatever you do?”

آية 97

قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ

They said ˹to one another˺, “Build him a furnace and cast him into the blazing fire.”

آية 98

فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ

And so they sought to harm him, but We made them inferior.

آية 99

وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ

He later said, “I am leaving ˹in obedience˺ to my Lord. He will guide me.

آية 100

رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

My Lord! Bless me with righteous offspring.”

آية 101

فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ

So We gave him good news of a forbearing son.

آية 102

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

Then when the boy reached the age to work with him, Abraham said, “O my dear son! I have seen in a dream that I ˹must˺ sacrifice you. So tell me what you think.” He replied, “O my dear father! Do as you are commanded. Allah willing, you will find me steadfast.”

آية 103

فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ

Then when they submitted ˹to Allah’s Will˺, and Abraham laid him on the side of his forehead ˹for sacrifice˺

آية 104

وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ

We called out to him, “O Abraham!

آية 105

قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

You have already fulfilled the vision.” Indeed, this is how We reward the good-doers.

آية 106

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ

That was truly a revealing test.

آية 107

وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ

And We ransomed his son with a great sacrifice

آية 108

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

and blessed Abraham ˹with honourable mention˺ among later generations:

آية 109

سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ

“Peace be upon Abraham.”

آية 110

كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

This is how We reward the good-doers.

آية 111

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

He was truly one of Our faithful servants.

آية 112

وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

We ˹later˺ gave him good news of Isaac—a prophet, and one of the righteous.

آية 113

وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ

We blessed him and Isaac as well. Some of their descendants did good, while others clearly wronged themselves.

آية 114

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ

And We certainly showed favour to Moses and Aaron

آية 115

وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

and delivered them and their people from the great distress.

آية 116

وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

We helped them so it was they who prevailed.

آية 117

وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ

We gave them the clear Scripture

آية 118

وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ

and guided them to the Straight Path.

آية 119

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

And We blessed them ˹with honourable mention˺ among later generations:

آية 120

سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ

“Peace be upon Moses and Aaron.”

آية 121

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Indeed, this is how We reward the good-doers.

آية 122

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

They were truly ˹two˺ of Our faithful servants.

آية 123

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

And Elias was indeed one of the messengers.

آية 124

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ

˹Remember˺ when he said to his people, “Will you not fear ˹Allah˺?

آية 125

أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ

Do you call upon ˹the idol of˺ Ba’l and abandon the Best of Creators—

آية 126

ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?”

آية 127

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

But they rejected him, so they will certainly be brought ˹for punishment˺.

آية 128

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

But not the chosen servants of Allah.

آية 129

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

We blessed him ˹with honourable mention˺ among later generations:

آية 130

سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ

“Peace be upon Elias.”

آية 131

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Indeed, this is how We reward the good-doers.

آية 132

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

He was truly one of Our faithful servants.

آية 133

وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

And Lot was indeed one of the messengers.

آية 134

إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

˹Remember˺ when We delivered him and all of his family

آية 135

إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ

except an old woman, who was one of the doomed.

آية 136

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

Then We ˹utterly˺ destroyed the rest.

آية 137

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ

You ˹Meccans˺ certainly pass by their ruins day

آية 138

وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

and night. Will you not then understand?

آية 139

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

And Jonah was indeed one of the messengers.

آية 140

إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

˹Remember˺ when he fled to the overloaded ship.

آية 141

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ

Then ˹to save it from sinking,˺ he drew straws ˹with other passengers˺. He lost ˹and was thrown overboard˺.

آية 142

فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ

Then the whale engulfed him while he was blameworthy.

آية 143

فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ

Had he not ˹constantly˺ glorified ˹Allah˺

آية 144

لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

he would have certainly remained in its belly until the Day of Resurrection.

آية 145

۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ

But We cast him onto the open ˹shore˺, ˹totally˺ worn out

آية 146

وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ

and caused a squash plant to grow over him.

آية 147

وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ

We ˹later˺ sent him ˹back˺ to ˹his city of˺ at least one hundred thousand people

آية 148

فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

who then believed ˹in him˺, so We allowed them enjoyment for a while.

آية 149

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ

Ask them ˹O Prophet˺ if your Lord has daughters, while the pagans ˹prefer to˺ have sons.

آية 150

أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ

Or ˹ask them˺ if We created the angels as females right before their eyes.

آية 151

أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ

Indeed, it is one of their ˹outrageous˺ fabrications to say

آية 152

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ

“Allah has children.” They are simply liars.

آية 153

أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ

Has He chosen daughters over sons?

آية 154

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

What is the matter with you? How do you judge?

آية 155

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Will you not then be mindful?

آية 156

أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ

Or do you have ˹any˺ compelling proof?

آية 157

فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

Then bring ˹us˺ your scripture, if what you say is true!

آية 158

وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

They have also established a ˹marital˺ relationship between Him and the jinn. Yet the jinn ˹themselves˺ know well that such people will certainly be brought ˹for punishment˺.

آية 159

سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

Glorified is Allah far above what they claim!

آية 160

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

But not the chosen servants of Allah.

آية 161

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ

Surely you ˹pagans˺ and whatever ˹idols˺ you worship

آية 162

مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ

can never lure ˹anyone˺ away from Him

آية 163

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ

except those ˹destined˺ to burn in Hell.

آية 164

وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ

˹The angels respond,˺ “There is not one of us without an assigned station ˹of worship˺.

آية 165

وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ

We are indeed the ones lined up in ranks ˹for Allah˺.

آية 166

وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ

And we are indeed the ones ˹constantly˺ glorifying ˹His praise˺.”

آية 167

وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ

They certainly used to say

آية 168

لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

“If only we had a Reminder like ˹those of˺ earlier peoples

آية 169

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

we would have truly been Allah’s devoted servants.”

آية 170

فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

But ˹now˺ they reject it, so they will soon know.

آية 171

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ

Our Word has already gone forth to Our servants, the messengers

آية 172

إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ

that they would surely be helped

آية 173

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ

and that Our forces will certainly prevail.

آية 174

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

So turn away from the deniers for a while ˹O Prophet˺.

آية 175

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

You will see ˹what will happen to˺ them, and they too will see!

آية 176

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

Do they ˹really˺ wish to hasten Our punishment?

آية 177

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ

Yet when it descends upon them: how evil will that morning be for those who had been warned!

آية 178

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

And turn away from them for a while.

آية 179

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

You will see, and they too will see!

آية 180

سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

Glorified is your Lord—the Lord of Honour and Power—above what they claim!

آية 181

وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ

Peace be upon the messengers.

آية 182

وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

And praise be to Allah—Lord of all worlds.