The Resurrection

Al-Qiyaama

سورة القيامة

40 آية · مكية

آية 1

لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ

I do swear by the Day of Judgment!

آية 2

وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ

And I do swear by the self-reproaching soul!

آية 3

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ

Do people think We cannot reassemble their bones?

آية 4

بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ

Yes ˹indeed˺! We are ˹most˺ capable of restoring ˹even˺ their very fingertips.

آية 5

بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ

Still people want to deny what is yet to come

آية 6

يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ

asking ˹mockingly˺, “When is this Day of Judgment?”

آية 7

فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ

But when the sight is stunned

آية 8

وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ

and the moon is dimmed

آية 9

وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ

and the sun and the moon are brought together

آية 10

يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ

on that Day one will cry, “Where is the escape?”

آية 11

كَلَّا لَا وَزَرَ

But no! There will be no refuge.

آية 12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ

On that Day all will end up before your Lord.

آية 13

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

All will then be informed of what they have sent forth and left behind.

آية 14

بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ

In fact, people will testify against their own souls

آية 15

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

despite the excuses they come up with.

آية 16

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ

Do not rush your tongue trying to memorize ˹a revelation of˺ the Quran.

آية 17

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ

It is certainly upon Us to ˹make you˺ memorize and recite it.

آية 18

فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ

So once We have recited a revelation ˹through Gabriel˺, follow its recitation ˹closely˺.

آية 19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ

Then it is surely upon Us to make it clear ˹to you˺.

آية 20

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ

But no! In fact, you love this fleeting world

آية 21

وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ

and neglect the Hereafter.

آية 22

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ

On that Day ˹some˺ faces will be bright

آية 23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

looking at their Lord.

آية 24

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ

And ˹other˺ faces will be gloomy

آية 25

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

anticipating something devastating to befall them.

آية 26

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ

But no! ˹Beware of the day˺ when the soul reaches the collar bone ˹as it leaves˺

آية 27

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

and it will be said, “Is there any healer ˹who can save this life˺?”

آية 28

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ

And the dying person realizes it is ˹their˺ time to depart

آية 29

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

and ˹then˺ their feet are tied together ˹in a shroud˺.

آية 30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ

On that day they will be driven to your Lord ˹alone˺.

آية 31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

This denier neither believed nor prayed

آية 32

وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

but persisted in denial and turned away

آية 33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

then went to their own people, walking boastfully.

آية 34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Woe to you, and more woe!

آية 35

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ

Again, woe to you, and even more woe!

آية 36

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

Do people think they will be left without purpose?

آية 37

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ

Were they not ˹once˺ a sperm-drop emitted?

آية 38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Then they became a clinging clot ˹of blood˺, then He developed and perfected their form

آية 39

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

producing from it both sexes, male and female.

آية 40

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ

Is such ˹a Creator˺ unable to bring the dead back to life?