The Ascending Stairways

Al-Ma'aarij

سورة المعارج

44 verses · Meccan

ayah 1

سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

A challenger has demanded a punishment bound to come

ayah 2

لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ

for the disbelievers—to be averted by none—

ayah 3

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ

from Allah, Lord of pathways of ˹heavenly˺ ascent

ayah 4

تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

˹through which˺ the angels and the ˹holy˺ spirit will ascend to Him on a Day fifty thousand years in length.

ayah 5

فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

So endure ˹this denial, O  Prophet,˺ with beautiful patience.

ayah 6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا

They truly see this ˹Day˺ as impossible

ayah 7

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا

but We see it as inevitable.

ayah 8

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ

On that Day the sky will be like molten brass

ayah 9

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ

and the mountains like ˹tufts of˺ wool.

ayah 10

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

And no close friend will ask ˹about˺ their friends

ayah 11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ

˹although˺ they will be made to see each other. The wicked will wish to ransom themselves from the punishment of that Day by their children

ayah 12

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

their spouses, their siblings

ayah 13

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ

their clan that sheltered them

ayah 14

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ

and everyone on earth altogether, just to save themselves.

ayah 15

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

But no! There will certainly be a raging Flame

ayah 16

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ

ripping off scalps.

ayah 17

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

It will summon whoever turned their backs ˹on Allah˺ and turned away ˹from the truth˺

ayah 18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ

and gathered and hoarded ˹wealth˺.

ayah 19

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

Indeed, humankind was created impatient:

ayah 20

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا

distressed when touched with evil

ayah 21

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا

and withholding when touched with good—

ayah 22

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ

except those who pray

ayah 23

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ

consistently performing their prayers;

ayah 24

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ

and who give the rightful share of their wealth

ayah 25

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ

to the beggar and the poor;

ayah 26

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

and who ˹firmly˺ believe in the Day of Judgment;

ayah 27

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

and those who fear the punishment of their Lord—

ayah 28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

˹knowing that˺ none should feel secure from their Lord’s punishment—

ayah 29

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ

and those who guard their chastity

ayah 30

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

except with their wives or those ˹bondwomen˺ in their possession, for then they are free from blame

ayah 31

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

but whoever seeks beyond that are the transgressors.

ayah 32

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

˹The faithful are˺ also those who are true to their trusts and covenants;

ayah 33

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ

and who are honest in their testimony;

ayah 34

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

and who are ˹properly˺ observant of their prayers.

ayah 35

أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ

These will be in Gardens, held in honour.

ayah 36

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

So what is the matter with the disbelievers that they rush ˹head-long˺ towards you ˹O Prophet˺

ayah 37

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

from the right and the left, in groups ˹to mock you˺?

ayah 38

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

Does every one of them expect to be admitted into a Garden of Bliss?

ayah 39

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

But no! Indeed, they ˹already˺ know what We created them from.

ayah 40

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ

So, I do swear by the Lord of ˹all˺ the points of sunrise and sunset that We are truly capable

ayah 41

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

of replacing them with ˹others˺ better than them, and We cannot be prevented ˹from doing so˺.

ayah 42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

So let them indulge ˹in falsehood˺ and amuse ˹themselves˺ until they face their Day, which they have been threatened with—

ayah 43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

the Day they will come forth from the graves swiftly, as if racing to an idol ˹for a blessing˺

ayah 44

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

with eyes downcast, utterly covered with disgrace. That is the Day they have ˹always˺ been warned of.