He frowned

Abasa

سورة عبس

42 versículos · Mecana

versículo 1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

He frowned and turned ˹his attention˺ away

versículo 2

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

˹simply˺ because the blind man came to him ˹interrupting˺.

versículo 3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

You never know ˹O Prophet˺, perhaps he may be purified

versículo 4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

or he may be mindful, benefitting from the reminder.

versículo 5

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

As for the one who was indifferent

versículo 6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

you gave him your ˹undivided˺ attention

versículo 7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

even though you are not to blame if he would not be purified.

versículo 8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

But as for the one who came to you, eager ˹to learn˺

versículo 9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

being in awe ˹of Allah˺

versículo 10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

you were inattentive to him.

versículo 11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

But no! This ˹revelation˺ is truly a reminder.

versículo 12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

So let whoever wills be mindful of it.

versículo 13

فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ

It is ˹written˺ on pages held in honour—

versículo 14

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ

highly esteemed, purified—

versículo 15

بِأَيْدِى سَفَرَةٍ

by the hands of angel-scribes

versículo 16

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ

honourable and virtuous.

versículo 17

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

Condemned are ˹disbelieving˺ humans! How ungrateful they are ˹to Allah˺!

versículo 18

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

From what substance did He create them?

versículo 19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

He created them from a sperm-drop, and ordained their development.

versículo 20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Then He makes the way easy for them

versículo 21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

then causes them to die and be buried.

versículo 22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

Then when He wills, He will resurrect them.

versículo 23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

But no! They have failed to comply with what He ordered.

versículo 24

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Let people then consider their food:

versículo 25

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا

how We pour down rain in abundance

versículo 26

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا

and meticulously split the earth open ˹for sprouts˺

versículo 27

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

causing grain to grow in it

versículo 28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

as well as grapes and greens

versículo 29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

and olives and palm trees

versículo 30

وَحَدَآئِقَ غُلْبًا

and dense orchards

versículo 31

وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا

and fruit and fodder—

versículo 32

مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

all as ˹a means of˺ sustenance for you and your animals.

versículo 33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Then, when the Deafening Blast comes to pass—

versículo 34

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

on that Day every person will flee from their own siblings

versículo 35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

and ˹even˺ their mother and father

versículo 36

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

and ˹even˺ their spouse and children.

versículo 37

لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

For then everyone will have enough concern of their own.

versículo 38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ

On that Day ˹some˺ faces will be bright

versículo 39

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ

laughing and rejoicing

versículo 40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

while ˹other˺ faces will be dusty

versículo 41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

cast in gloom—

versículo 42

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

those are the disbelievers, the ˹wicked˺ sinners.