The Poets

Ash-Shu'araa

سورة الشعراء

227 آیه · مکی

آیه 1

طسٓمٓ

Ṭâ-Sĩn-Mĩm.

آیه 2

تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ

These are the verses of the clear Book.

آیه 3

لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

Perhaps you ˹O Prophet˺ will grieve yourself to death over their disbelief.

آیه 4

إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ

If We willed, We could send down upon them a ˹compelling˺ sign from the heavens, leaving their necks bent in ˹utter˺ submission to it.

آیه 5

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ

Whatever new reminder comes to them from the Most Compassionate, they always turn away from it.

آیه 6

فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

They have certainly denied ˹the truth˺, so they will soon face the consequences of their ridicule.

آیه 7

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ

Have they failed to look at the earth, ˹to see˺ how many types of fine plants We have caused to grow in it?

آیه 8

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.

آیه 9

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.

آیه 10

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

˹Remember˺ when your Lord called out to Moses, “Go to the wrongdoing people—

آیه 11

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ

the people of Pharaoh. Will they not fear ˹Allah˺?”

آیه 12

قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

He replied, “My Lord! I fear that they will reject me.

آیه 13

وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ

And ˹so˺ my heart will be broken and my tongue will be tied. So send Aaron along ˹as a messenger˺.

آیه 14

وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ

Also, they have a charge against me, so I fear they may kill me.”

آیه 15

قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ

Allah responded, “Certainly not! So go, both of you, with Our signs. We will be with you, listening.

آیه 16

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Go to Pharaoh and say, ‘We are messengers from the Lord of all worlds

آیه 17

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

˹commanded to say:˺ ‘Let the Children of Israel go with us.’’”

آیه 18

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ

Pharaoh protested, “Did we not raise you among us as a child, and you stayed several years of your life in our care?

آیه 19

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ

Then you did what you did, being ˹utterly˺ ungrateful!”

آیه 20

قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Moses replied, “I did it then, lacking guidance.

آیه 21

فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and made me one of the messengers.

آیه 22

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

How can that be a ‘favour,’ of which you remind me, when ˹it was only because˺ you ˹have˺ enslaved the Children of Israel?”

آیه 23

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Pharaoh asked, “And what is ‘the Lord of all worlds’?”

آیه 24

قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

Moses replied, “˹He is˺ the Lord of the heavens and the earth and everything in between, if only you had sure faith.”

آیه 25

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

Pharaoh said to those around him, “Did you hear ˹what he said˺?”

آیه 26

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

Moses added, “˹He is˺ your Lord and the Lord of your forefathers.”

آیه 27

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ

Pharaoh said ˹mockingly˺, “Your messenger, who has been sent to you, must be insane.”

آیه 28

قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ

Moses responded: “˹He is˺ the Lord of the east and west, and everything in between, if only you had any sense.”

آیه 29

قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ

Pharaoh threatened, “If you take any other god besides me, I will certainly have you imprisoned.”

آیه 30

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ

Moses responded, “Even if I bring you a clear proof?”

آیه 31

قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Pharaoh demanded, “Bring it then, if what you say is true.”

آیه 32

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ

So he threw down his staff and—behold!—it became a real snake.

آیه 33

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

Then he drew his hand ˹out of his collar˺ and it was ˹shining˺ white for all to see.

آیه 34

قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ

Pharaoh said to the chiefs around him, “He is indeed a skilled magician

آیه 35

يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ

who seeks to drive you from your land by his magic. So what do you propose?”

آیه 36

قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ

They replied, “Let him and his brother wait and dispatch mobilizers to all cities

آیه 37

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ

to bring you every skilled magician.”

آیه 38

فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

So the magicians were assembled at the set time on the appointed day.

آیه 39

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ

And the people were asked, “Will you join the gathering

آیه 40

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

so that we may follow the magicians if they prevail?”

آیه 41

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

When the magicians came, they asked Pharaoh, “Shall we have a ˹suitable˺ reward if we prevail?”

آیه 42

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

He replied, “Yes, and you will then certainly be among those closest to me.”

آیه 43

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ

Moses said to them, “Cast whatever you wish to cast.”

آیه 44

فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ

So they cast down their ropes and staffs, saying, “By Pharaoh’s might, it is we who will surely prevail.”

آیه 45

فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

Then Moses threw down his staff, and—behold!—it devoured the objects of their illusion!

آیه 46

فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ

So the magicians fell down, prostrating.

آیه 47

قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

They declared, “We ˹now˺ believe in the Lord of all worlds—

آیه 48

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ

the Lord of Moses and Aaron.”

آیه 49

قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

Pharaoh threatened, “How dare you believe in him before I give you permission? He must be your master who taught you magic, but soon you will see. I will certainly cut off your hands and feet on opposite sides, then crucify you all.”

آیه 50

قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

They responded, “˹That would be˺ no harm! Surely to our Lord we will ˹all˺ return.

آیه 51

إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

We really hope that our Lord will forgive our sins, as we are the first to believe.”

آیه 52

۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

And We inspired Moses, ˹saying,˺ “Leave with My servants at night, for you will surely be pursued.”

آیه 53

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ

Then Pharaoh sent mobilizers to all cities

آیه 54

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ

˹and said,˺ “These ˹outcasts˺ are just a handful of people

آیه 55

وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ

who have really enraged us

آیه 56

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ

but we are all on the alert.”

آیه 57

فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

So We lured the tyrants out of ˹their˺ gardens, springs

آیه 58

وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

treasures, and splendid residences.

آیه 59

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

So it was. And We awarded it ˹all˺ to the Children of Israel.

آیه 60

فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ

And so they pursued them at sunrise.

آیه 61

فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

When the two groups came face to face, the companions of Moses cried out, “We are overtaken for sure.”

آیه 62

قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ

Moses reassured ˹them˺, “Absolutely not! My Lord is certainly with me—He will guide me.”

آیه 63

فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ

So We inspired Moses: “Strike the sea with your staff,” and the sea was split, each part was like a huge mountain.

آیه 64

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ

We drew the pursuers to that place

آیه 65

وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

and delivered Moses and those with him all together.

آیه 66

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

Then We drowned the others.

آیه 67

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.

آیه 68

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.

آیه 69

وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ

Relate to them ˹O Prophet˺ the story of Abraham

آیه 70

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ

when he questioned his father and his people, “What is that you worship ˹besides Allah˺?”

آیه 71

قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ

They replied, “We worship idols, to which we are fully devoted.”

آیه 72

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

Abraham asked, “Can they hear you when you call upon them?

آیه 73

أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

Or can they benefit or harm you?”

آیه 74

قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

They replied, “No! But we found our forefathers doing the same.”

آیه 75

قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

Abraham responded, “Have you ˹really˺ considered what you have been worshipping—

آیه 76

أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ

you and your ancestors?

آیه 77

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

They are ˹all˺ enemies to me, except the Lord of all worlds.

آیه 78

ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ

˹He is˺ the One Who created me, and He ˹alone˺ guides me.

آیه 79

وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ

˹He is˺ the One Who provides me with food and drink.

آیه 80

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

And He ˹alone˺ heals me when I am sick.

آیه 81

وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ

And He ˹is the One Who˺ will cause me to die, and then bring me back to life.

آیه 82

وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ

And He is ˹the One˺ Who, I hope, will forgive my flaws on Judgment Day.”

آیه 83

رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ

“My Lord! Grant me wisdom, and join me with the righteous.

آیه 84

وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

Bless me with honourable mention among later generations.

آیه 85

وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

Make me one of those awarded the Garden of Bliss.

آیه 86

وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Forgive my father, for he is certainly one of the misguided.

آیه 87

وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ

And do not disgrace me on the Day all will be resurrected—

آیه 88

يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

the Day when neither wealth nor children will be of any benefit.

آیه 89

إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

Only those who come before Allah with a pure heart ˹will be saved˺.”

آیه 90

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ

˹On that Day˺ Paradise will be brought near to the God-fearing

آیه 91

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

and the Hellfire will be displayed to the deviant.

آیه 92

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

And it will be said to them, “Where are those you used to worship

آیه 93

مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ

besides Allah? Can they help you or even help themselves?”

آیه 94

فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ

Then the idols will be hurled headlong into Hell, along with the deviant

آیه 95

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ

and the soldiers of Iblîs, all together.

آیه 96

قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ

There the deviant will cry while disputing with their idols

آیه 97

تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ

“By Allah! We were clearly mistaken

آیه 98

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

when we made you equal to the Lord of all worlds.

آیه 99

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ

And none led us astray other than the wicked.

آیه 100

فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ

Now we have none to intercede for us

آیه 101

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ

nor a close friend.

آیه 102

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

If only we could have a second chance, then we would be believers.”

آیه 103

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.

آیه 104

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.

آیه 105

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

The people of Noah rejected the messengers

آیه 106

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

when their brother Noah said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?

آیه 107

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

I am truly a trustworthy messenger to you.

آیه 108

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear Allah, and obey me.

آیه 109

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.

آیه 110

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear Allah, and obey me.”

آیه 111

۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ

They argued, “How can we believe in you, when you are followed ˹only˺ by the lowest of the low?”

آیه 112

قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

He responded, “And what knowledge do I have of what they do?

آیه 113

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ

Their judgment is with my Lord, if you had any sense!

آیه 114

وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

I am not going to expel the believers.

آیه 115

إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

I am only sent with a clear warning.”

آیه 116

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ

They threatened, “If you do not desist, O  Noah, you will surely be stoned ˹to death˺.”

آیه 117

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ

Noah prayed, “My Lord! My people have truly rejected me.

آیه 118

فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

So judge between me and them decisively, and save me and the believers with me.”

آیه 119

فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

So We saved him and those with him in the fully loaded Ark.

آیه 120

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ

Then afterwards We drowned the rest.

آیه 121

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.

آیه 122

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.

آیه 123

كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ

The people of ’Âd rejected the messengers

آیه 124

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

when their brother Hûd said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?

آیه 125

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

I am truly a trustworthy messenger to you.

آیه 126

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear Allah, and obey me.

آیه 127

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.

آیه 128

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ

˹Why˺ do you build a landmark on every high place in vanity

آیه 129

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ

and construct castles, as if you are going to live forever

آیه 130

وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

and act so viciously when you attack ˹others˺?

آیه 131

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear Allah, and obey me.

آیه 132

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ

Fear the One Who has provided you with ˹the good˺ things you know:

آیه 133

أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ

He provided you with cattle, and children

آیه 134

وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

and gardens, and springs.

آیه 135

إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

I truly fear for you the torment of a tremendous day.”

آیه 136

قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ

They responded, “It is all the same to us whether you warn ˹us˺ or not.

آیه 137

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ

This is simply the tradition of our predecessors.

آیه 138

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

And we will never be punished.”

آیه 139

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

So they rejected him, and ˹so˺ We destroyed them. Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.

آیه 140

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.

آیه 141

كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ

The people of Thamûd rejected the messengers

آیه 142

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

when their brother Ṣâliḥ said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?

آیه 143

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

I am truly a trustworthy messenger to you.

آیه 144

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear Allah, and obey me.

آیه 145

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.

آیه 146

أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ

Do you think you will be ˹forever˺ left secure in what you have here:

آیه 147

فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

amid gardens and springs

آیه 148

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ

and ˹various˺ crops, and palm trees ˹loaded˺ with tender fruit;

آیه 149

وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ

to carve homes in the mountains with great skill?

آیه 150

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear Allah, and obey me.

آیه 151

وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ

And do not follow the command of the transgressors

آیه 152

ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

who spread corruption throughout the land, never setting things right.”

آیه 153

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ

They replied, “You are simply bewitched!

آیه 154

مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

You are only a human being like us, so bring forth a sign if what you say is true.”

آیه 155

قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

Ṣâliḥ said, “Here is a camel. She will have her turn to drink as you have yours, each on an appointed day.

آیه 156

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ

And do not ever touch her with harm, or you will be overtaken by the torment of a tremendous day.”

آیه 157

فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ

But they killed her, becoming regretful.

آیه 158

فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

So the punishment overtook them. Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.

آیه 159

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.

آیه 160

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

The people of Lot rejected the messengers

آیه 161

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

when their brother Lot said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?

آیه 162

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

I am truly a trustworthy messenger to you.

آیه 163

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear Allah, and obey me.

آیه 164

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.

آیه 165

أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Why do you ˹men˺ lust after fellow men

آیه 166

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ

leaving the wives that your Lord has created for you? In fact, you are a transgressing people.”

آیه 167

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ

They threatened, “If you do not desist, O  Lot, you will surely be expelled.”

آیه 168

قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ

Lot responded, “I am truly one of those who despise your ˹shameful˺ practice.

آیه 169

رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ

My Lord! Save me and my family from ˹the consequences of˺ what they do.”

آیه 170

فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

So We saved him and all of his family

آیه 171

إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ

except an old woman, who was one of the doomed.

آیه 172

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

Then We utterly destroyed the rest

آیه 173

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ

pouring upon them a rain ˹of brimstone˺. How evil was the rain of those who had been warned!

آیه 174

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.

آیه 175

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.

آیه 176

كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ

The residents of the Forest rejected the messengers

آیه 177

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

when Shu’aib said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?

آیه 178

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

I am truly a trustworthy messenger to you.

آیه 179

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

So fear Allah, and obey me.

آیه 180

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.

آیه 181

۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ

Give full measure, and cause no loss ˹to others˺.

آیه 182

وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ

Weigh with an even balance

آیه 183

وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

and do not defraud people of their property. Nor go about spreading corruption in the land.

آیه 184

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ

And fear the One Who created you and ˹all˺ earlier peoples.”

آیه 185

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ

They replied, “You are simply bewitched!

آیه 186

وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ

Also, you are only a human being like us, and we think you are indeed a liar.

آیه 187

فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

So cause ˹deadly˺ pieces of the sky to fall upon us, if what you say is true.”

آیه 188

قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ

Shu’aib responded, “My Lord knows best whatever you do.”

آیه 189

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

So they rejected him, and ˹so˺ were overtaken by the torment of the day of the ˹deadly˺ cloud. That was really a torment of a tremendous day.

آیه 190

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.

آیه 191

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.

آیه 192

وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

This is certainly a revelation from the Lord of all worlds

آیه 193

نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ

which the trustworthy spirit ˹Gabriel˺ brought down

آیه 194

عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ

into your heart ˹O Prophet˺—so that you may be one of the warners—

آیه 195

بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ

in a clear Arabic tongue.

آیه 196

وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ

And it has indeed been ˹foretold˺ in the Scriptures of those before.

آیه 197

أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

Was it not sufficient proof for the deniers that it has been recognized by the knowledgeable among the Children of Israel?

آیه 198

وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ

Had We revealed it to a non-Arab

آیه 199

فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ

who would then recite it to the deniers ˹in fluent Arabic˺, still they would not have believed in it!

آیه 200

كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ

This is how We allow denial ˹to steep˺ into the hearts of the wicked.

آیه 201

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ

They will not believe in it until they see the painful punishment

آیه 202

فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

which will take them by surprise when they least expect ˹it˺.

آیه 203

فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ

Then they will cry, “Can we be allowed more time?”

آیه 204

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

Do they ˹really˺ seek to hasten Our torment?

آیه 205

أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ

Imagine ˹O Prophet˺ if We allowed them enjoyment for years

آیه 206

ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

then there came to them what they had been threatened with:

آیه 207

مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ

would that enjoyment be of any benefit to them ˹at all˺?

آیه 208

وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

We have never destroyed a society without warners

آیه 209

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ

to remind ˹them˺, for We would never wrong ˹anyone˺.

آیه 210

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ

It was not the devils who brought this ˹Quran˺ down:

آیه 211

وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ

it is not for them ˹to do so˺, nor can they

آیه 212

إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ

for they are strictly barred from ˹even˺ overhearing ˹it˺.

آیه 213

فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ

So do not ever call upon any other god besides Allah, or you will be one of the punished.

آیه 214

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ

And warn ˹all, starting with˺ your closest relatives

آیه 215

وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

and be gracious to the believers who follow you.

آیه 216

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

But if they disobey you, say, “I am certainly free of what you do.”

آیه 217

وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

Put your trust in the Almighty, Most Merciful

آیه 218

ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ

Who sees you when you rise ˹for prayer at night˺

آیه 219

وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ

as well as your movements ˹in prayer˺ along with ˹fellow˺ worshippers.

آیه 220

إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

He ˹alone˺ is indeed the All-Hearing, All-Knowing.

آیه 221

هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ

Shall I inform you of whom the devils ˹actually˺ descend upon?

آیه 222

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ

They descend upon every sinful liar

آیه 223

يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ

who gives an ˹attentive˺ ear ˹to half-truths˺, mostly passing on sheer lies.

آیه 224

وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ

As for poets, they are followed ˹merely˺ by deviants.

آیه 225

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ

Do you not see how they rant in every field

آیه 226

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ

only saying what they never do?

آیه 227

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ

Except those who believe, do good, remember Allah often, and ˹poetically˺ avenge ˹the believers˺ after being wrongfully slandered. The wrongdoers will come to know what ˹evil˺ end they will meet.