Those drawn up in Ranks

As-Saaffaat

سورة الصافات

182 آیه · مکی

آیه 1

وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا

By those ˹angels˺ lined up in ranks

آیه 2

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا

and those who diligently drive ˹the clouds˺

آیه 3

فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا

and those who recite the Reminder!

آیه 4

إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ

Surely your God is One!

آیه 5

رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ

˹He is˺ the Lord of the heavens and the earth and everything in between, and the Lord of all points of sunrise.

آیه 6

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ

Indeed, We have adorned the lowest heaven with the stars for decoration

آیه 7

وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ

and ˹for˺ protection from every rebellious devil.

آیه 8

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ

They cannot listen to the highest assembly ˹of angels˺ for they are pelted from every side

آیه 9

دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ

˹fiercely˺ driven away. And they will suffer an everlasting torment.

آیه 10

إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

But whoever manages to stealthily eavesdrop is ˹instantly˺ pursued by a piercing flare.

آیه 11

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ

So ask them ˹O Prophet˺, which is harder to create: them or other marvels of Our creation? Indeed, We created them from a sticky clay.

آیه 12

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ

In fact, you are astonished ˹by their denial˺, while they ridicule ˹you˺.

آیه 13

وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ

When they are reminded, they are never mindful.

آیه 14

وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ

And whenever they see a sign, they make fun of it

آیه 15

وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

saying, “This is nothing but pure magic.

آیه 16

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be resurrected?

آیه 17

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

And our forefathers as well?”

آیه 18

قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ

Say, “Yes! And you will be fully humbled.”

آیه 19

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ

It will only take one Blast, then at once they will see ˹it all˺.

آیه 20

وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

They will cry, “Oh, woe to us! This is the Day of Judgment!”

آیه 21

هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

˹They will be told,˺ “This is the Day of ˹Final˺ Decision which you used to deny.”

آیه 22

۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ

˹Allah will say to the angels,˺ “Gather ˹all˺ the wrongdoers along with their peers, and whatever they used to worship

آیه 23

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ

instead of Allah, then lead them ˹all˺ to the path of Hell.

آیه 24

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ

And detain them, for they must be questioned.”

آیه 25

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ

˹Then they will be asked,˺ “What is the matter with you that you can no longer help each other?”

آیه 26

بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

In fact, on that Day they will be ˹fully˺ submissive.

آیه 27

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

They will turn on each other, throwing blame.

آیه 28

قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ

The misled will say, “It was you who deluded us away from what is right.”

آیه 29

قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

The misleaders will reply, “No! You disbelieved on your own.

آیه 30

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ

We had no authority over you. In fact, you yourselves were a transgressing people.

آیه 31

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ

The decree of our Lord has come to pass against us ˹all˺: we will certainly taste ˹the punishment˺.

آیه 32

فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ

We caused you to deviate, for we ourselves were deviant.”

آیه 33

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

Surely on that Day they will ˹all˺ share in the punishment.

آیه 34

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

That is certainly how We deal with the wicked.

آیه 35

إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ

For whenever it was said to them ˹in the world˺, “There is no god ˹worthy of worship˺ except Allah,” they acted arrogantly

آیه 36

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ

and argued, “Should we really abandon our gods for a mad poet?”

آیه 37

بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ

In fact, he came with the truth, confirming ˹earlier˺ messengers.

آیه 38

إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ

You will certainly taste the painful torment

آیه 39

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

and will only be rewarded for what you used to do.

آیه 40

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

But not the chosen servants of Allah.

آیه 41

أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ

They will have a known provision:

آیه 42

فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ

fruits ˹of every type˺. And they will be honoured

آیه 43

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

in the Gardens of Bliss

آیه 44

عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ

facing each other on thrones.

آیه 45

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ

A drink ˹of pure wine˺ will be passed around to them from a flowing stream:

آیه 46

بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ

crystal-white, delicious to drink.

آیه 47

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ

It will neither harm ˹them˺, nor will they be intoxicated by it.

آیه 48

وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ

And with them will be maidens of modest gaze and gorgeous eyes

آیه 49

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ

as if they were pristine pearls.

آیه 50

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

Then they will turn to one another inquisitively.

آیه 51

قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ

One of them will say, “I once had a companion ˹in the world˺

آیه 52

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ

who used to ask ˹me˺, ‘Do you actually believe ˹in resurrection˺?

آیه 53

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ

When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be brought to judgment?’”

آیه 54

قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ

He will ˹then˺ ask, “Would you care to see ˹his fate˺?”

آیه 55

فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ

Then he ˹and the others˺ will look and spot him in the midst of the Hellfire.

آیه 56

قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ

He will ˹then˺ say, “By Allah! You nearly ruined me.

آیه 57

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ

Had it not been for the grace of my Lord, I ˹too˺ would have certainly been among those brought ˹to Hell˺.”

آیه 58

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ

˹Then he will ask his fellow believers,˺ “Can you imagine that we will never die

آیه 59

إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

except our first death, nor be punished ˹like the others˺?”

آیه 60

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

This is truly the ultimate triumph.

آیه 61

لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ

For such ˹honour˺ all should strive.

آیه 62

أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ

Is this ˹bliss˺ a better accommodation or the tree of Zaqqûm?

آیه 63

إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ

We have surely made it a test for the wrongdoers.

آیه 64

إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ

Indeed, it is a tree that grows in the depths of Hell

آیه 65

طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ

bearing fruit like devils’ heads.

آیه 66

فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

The evildoers will certainly ˹be left to˺ eat from it, filling up their bellies with it.

آیه 67

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ

Then on top of that they will be given a blend of boiling drink.

آیه 68

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ

Then they will ultimately return to ˹their place in˺ Hell.

آیه 69

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ

Indeed, they found their forefathers astray

آیه 70

فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ

so they rushed in their footsteps!

آیه 71

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ

And surely most of the earlier generations had strayed before them

آیه 72

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ

although We had certainly sent warners among them.

آیه 73

فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ

See then what was the end of those who had been warned.

آیه 74

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

But not the chosen servants of Allah.

آیه 75

وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ

Indeed, Noah cried out to Us, and how excellent are We in responding!

آیه 76

وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

We delivered him and his family from the great distress

آیه 77

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ

and made his descendants the sole survivors.

آیه 78

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

And We blessed him ˹with honourable mention˺ among later generations:

آیه 79

سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ

“Peace be upon Noah among all peoples.”

آیه 80

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Indeed, this is how We reward the good-doers.

آیه 81

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

˹For˺ he was truly one of Our faithful servants.

آیه 82

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

Then We drowned the others.

آیه 83

۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ

And indeed, one of those who followed his way was Abraham.

آیه 84

إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

˹Remember˺ when he came to his Lord with a pure heart

آیه 85

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ

and said to his father and his people, “What are you worshipping?

آیه 86

أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ

Is it false gods that you desire instead of Allah?

آیه 87

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

What then do you expect from the Lord of all worlds?”

آیه 88

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ

He later looked up to the stars ˹in contemplation˺

آیه 89

فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ

then said, “I am really sick.”

آیه 90

فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ

So they turned their backs on him and went away.

آیه 91

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

Then he ˹stealthily˺ advanced towards their gods, and said ˹mockingly˺, “Will you not eat ˹your offerings˺?

آیه 92

مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ

What is wrong with you that you cannot speak?”

آیه 93

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ

Then he swiftly turned on them, striking ˹them˺ with his right hand.

آیه 94

فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ

Later, his people came rushing towards him ˹furiously˺.

آیه 95

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

He argued, “How can you worship what you carve ˹with your own hands˺

آیه 96

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

when it is Allah Who created you and whatever you do?”

آیه 97

قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ

They said ˹to one another˺, “Build him a furnace and cast him into the blazing fire.”

آیه 98

فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ

And so they sought to harm him, but We made them inferior.

آیه 99

وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ

He later said, “I am leaving ˹in obedience˺ to my Lord. He will guide me.

آیه 100

رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

My Lord! Bless me with righteous offspring.”

آیه 101

فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ

So We gave him good news of a forbearing son.

آیه 102

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

Then when the boy reached the age to work with him, Abraham said, “O my dear son! I have seen in a dream that I ˹must˺ sacrifice you. So tell me what you think.” He replied, “O my dear father! Do as you are commanded. Allah willing, you will find me steadfast.”

آیه 103

فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ

Then when they submitted ˹to Allah’s Will˺, and Abraham laid him on the side of his forehead ˹for sacrifice˺

آیه 104

وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ

We called out to him, “O Abraham!

آیه 105

قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

You have already fulfilled the vision.” Indeed, this is how We reward the good-doers.

آیه 106

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ

That was truly a revealing test.

آیه 107

وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ

And We ransomed his son with a great sacrifice

آیه 108

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

and blessed Abraham ˹with honourable mention˺ among later generations:

آیه 109

سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ

“Peace be upon Abraham.”

آیه 110

كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

This is how We reward the good-doers.

آیه 111

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

He was truly one of Our faithful servants.

آیه 112

وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

We ˹later˺ gave him good news of Isaac—a prophet, and one of the righteous.

آیه 113

وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ

We blessed him and Isaac as well. Some of their descendants did good, while others clearly wronged themselves.

آیه 114

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ

And We certainly showed favour to Moses and Aaron

آیه 115

وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

and delivered them and their people from the great distress.

آیه 116

وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

We helped them so it was they who prevailed.

آیه 117

وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ

We gave them the clear Scripture

آیه 118

وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ

and guided them to the Straight Path.

آیه 119

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

And We blessed them ˹with honourable mention˺ among later generations:

آیه 120

سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ

“Peace be upon Moses and Aaron.”

آیه 121

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Indeed, this is how We reward the good-doers.

آیه 122

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

They were truly ˹two˺ of Our faithful servants.

آیه 123

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

And Elias was indeed one of the messengers.

آیه 124

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ

˹Remember˺ when he said to his people, “Will you not fear ˹Allah˺?

آیه 125

أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ

Do you call upon ˹the idol of˺ Ba’l and abandon the Best of Creators—

آیه 126

ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?”

آیه 127

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

But they rejected him, so they will certainly be brought ˹for punishment˺.

آیه 128

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

But not the chosen servants of Allah.

آیه 129

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

We blessed him ˹with honourable mention˺ among later generations:

آیه 130

سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ

“Peace be upon Elias.”

آیه 131

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Indeed, this is how We reward the good-doers.

آیه 132

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

He was truly one of Our faithful servants.

آیه 133

وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

And Lot was indeed one of the messengers.

آیه 134

إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

˹Remember˺ when We delivered him and all of his family

آیه 135

إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ

except an old woman, who was one of the doomed.

آیه 136

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

Then We ˹utterly˺ destroyed the rest.

آیه 137

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ

You ˹Meccans˺ certainly pass by their ruins day

آیه 138

وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

and night. Will you not then understand?

آیه 139

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

And Jonah was indeed one of the messengers.

آیه 140

إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

˹Remember˺ when he fled to the overloaded ship.

آیه 141

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ

Then ˹to save it from sinking,˺ he drew straws ˹with other passengers˺. He lost ˹and was thrown overboard˺.

آیه 142

فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ

Then the whale engulfed him while he was blameworthy.

آیه 143

فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ

Had he not ˹constantly˺ glorified ˹Allah˺

آیه 144

لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

he would have certainly remained in its belly until the Day of Resurrection.

آیه 145

۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ

But We cast him onto the open ˹shore˺, ˹totally˺ worn out

آیه 146

وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ

and caused a squash plant to grow over him.

آیه 147

وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ

We ˹later˺ sent him ˹back˺ to ˹his city of˺ at least one hundred thousand people

آیه 148

فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

who then believed ˹in him˺, so We allowed them enjoyment for a while.

آیه 149

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ

Ask them ˹O Prophet˺ if your Lord has daughters, while the pagans ˹prefer to˺ have sons.

آیه 150

أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ

Or ˹ask them˺ if We created the angels as females right before their eyes.

آیه 151

أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ

Indeed, it is one of their ˹outrageous˺ fabrications to say

آیه 152

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ

“Allah has children.” They are simply liars.

آیه 153

أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ

Has He chosen daughters over sons?

آیه 154

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

What is the matter with you? How do you judge?

آیه 155

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Will you not then be mindful?

آیه 156

أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ

Or do you have ˹any˺ compelling proof?

آیه 157

فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

Then bring ˹us˺ your scripture, if what you say is true!

آیه 158

وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

They have also established a ˹marital˺ relationship between Him and the jinn. Yet the jinn ˹themselves˺ know well that such people will certainly be brought ˹for punishment˺.

آیه 159

سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

Glorified is Allah far above what they claim!

آیه 160

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

But not the chosen servants of Allah.

آیه 161

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ

Surely you ˹pagans˺ and whatever ˹idols˺ you worship

آیه 162

مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ

can never lure ˹anyone˺ away from Him

آیه 163

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ

except those ˹destined˺ to burn in Hell.

آیه 164

وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ

˹The angels respond,˺ “There is not one of us without an assigned station ˹of worship˺.

آیه 165

وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ

We are indeed the ones lined up in ranks ˹for Allah˺.

آیه 166

وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ

And we are indeed the ones ˹constantly˺ glorifying ˹His praise˺.”

آیه 167

وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ

They certainly used to say

آیه 168

لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

“If only we had a Reminder like ˹those of˺ earlier peoples

آیه 169

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

we would have truly been Allah’s devoted servants.”

آیه 170

فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

But ˹now˺ they reject it, so they will soon know.

آیه 171

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ

Our Word has already gone forth to Our servants, the messengers

آیه 172

إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ

that they would surely be helped

آیه 173

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ

and that Our forces will certainly prevail.

آیه 174

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

So turn away from the deniers for a while ˹O Prophet˺.

آیه 175

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

You will see ˹what will happen to˺ them, and they too will see!

آیه 176

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

Do they ˹really˺ wish to hasten Our punishment?

آیه 177

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ

Yet when it descends upon them: how evil will that morning be for those who had been warned!

آیه 178

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

And turn away from them for a while.

آیه 179

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

You will see, and they too will see!

آیه 180

سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

Glorified is your Lord—the Lord of Honour and Power—above what they claim!

آیه 181

وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ

Peace be upon the messengers.

آیه 182

وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

And praise be to Allah—Lord of all worlds.