The Ascending Stairways

Al-Ma'aarij

سورة المعارج

44 آیه · مکی

آیه 1

سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

A challenger has demanded a punishment bound to come

آیه 2

لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ

for the disbelievers—to be averted by none—

آیه 3

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ

from Allah, Lord of pathways of ˹heavenly˺ ascent

آیه 4

تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

˹through which˺ the angels and the ˹holy˺ spirit will ascend to Him on a Day fifty thousand years in length.

آیه 5

فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

So endure ˹this denial, O  Prophet,˺ with beautiful patience.

آیه 6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا

They truly see this ˹Day˺ as impossible

آیه 7

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا

but We see it as inevitable.

آیه 8

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ

On that Day the sky will be like molten brass

آیه 9

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ

and the mountains like ˹tufts of˺ wool.

آیه 10

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

And no close friend will ask ˹about˺ their friends

آیه 11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ

˹although˺ they will be made to see each other. The wicked will wish to ransom themselves from the punishment of that Day by their children

آیه 12

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

their spouses, their siblings

آیه 13

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ

their clan that sheltered them

آیه 14

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ

and everyone on earth altogether, just to save themselves.

آیه 15

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

But no! There will certainly be a raging Flame

آیه 16

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ

ripping off scalps.

آیه 17

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

It will summon whoever turned their backs ˹on Allah˺ and turned away ˹from the truth˺

آیه 18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ

and gathered and hoarded ˹wealth˺.

آیه 19

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

Indeed, humankind was created impatient:

آیه 20

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا

distressed when touched with evil

آیه 21

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا

and withholding when touched with good—

آیه 22

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ

except those who pray

آیه 23

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ

consistently performing their prayers;

آیه 24

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ

and who give the rightful share of their wealth

آیه 25

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ

to the beggar and the poor;

آیه 26

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

and who ˹firmly˺ believe in the Day of Judgment;

آیه 27

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

and those who fear the punishment of their Lord—

آیه 28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

˹knowing that˺ none should feel secure from their Lord’s punishment—

آیه 29

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ

and those who guard their chastity

آیه 30

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

except with their wives or those ˹bondwomen˺ in their possession, for then they are free from blame

آیه 31

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

but whoever seeks beyond that are the transgressors.

آیه 32

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

˹The faithful are˺ also those who are true to their trusts and covenants;

آیه 33

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ

and who are honest in their testimony;

آیه 34

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

and who are ˹properly˺ observant of their prayers.

آیه 35

أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ

These will be in Gardens, held in honour.

آیه 36

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

So what is the matter with the disbelievers that they rush ˹head-long˺ towards you ˹O Prophet˺

آیه 37

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

from the right and the left, in groups ˹to mock you˺?

آیه 38

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

Does every one of them expect to be admitted into a Garden of Bliss?

آیه 39

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

But no! Indeed, they ˹already˺ know what We created them from.

آیه 40

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ

So, I do swear by the Lord of ˹all˺ the points of sunrise and sunset that We are truly capable

آیه 41

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

of replacing them with ˹others˺ better than them, and We cannot be prevented ˹from doing so˺.

آیه 42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

So let them indulge ˹in falsehood˺ and amuse ˹themselves˺ until they face their Day, which they have been threatened with—

آیه 43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

the Day they will come forth from the graves swiftly, as if racing to an idol ˹for a blessing˺

آیه 44

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

with eyes downcast, utterly covered with disgrace. That is the Day they have ˹always˺ been warned of.