The Resurrection

Al-Qiyaama

سورة القيامة

40 آیه · مکی

آیه 1

لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ

I do swear by the Day of Judgment!

آیه 2

وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ

And I do swear by the self-reproaching soul!

آیه 3

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ

Do people think We cannot reassemble their bones?

آیه 4

بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ

Yes ˹indeed˺! We are ˹most˺ capable of restoring ˹even˺ their very fingertips.

آیه 5

بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ

Still people want to deny what is yet to come

آیه 6

يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ

asking ˹mockingly˺, “When is this Day of Judgment?”

آیه 7

فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ

But when the sight is stunned

آیه 8

وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ

and the moon is dimmed

آیه 9

وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ

and the sun and the moon are brought together

آیه 10

يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ

on that Day one will cry, “Where is the escape?”

آیه 11

كَلَّا لَا وَزَرَ

But no! There will be no refuge.

آیه 12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ

On that Day all will end up before your Lord.

آیه 13

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

All will then be informed of what they have sent forth and left behind.

آیه 14

بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ

In fact, people will testify against their own souls

آیه 15

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

despite the excuses they come up with.

آیه 16

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ

Do not rush your tongue trying to memorize ˹a revelation of˺ the Quran.

آیه 17

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ

It is certainly upon Us to ˹make you˺ memorize and recite it.

آیه 18

فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ

So once We have recited a revelation ˹through Gabriel˺, follow its recitation ˹closely˺.

آیه 19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ

Then it is surely upon Us to make it clear ˹to you˺.

آیه 20

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ

But no! In fact, you love this fleeting world

آیه 21

وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ

and neglect the Hereafter.

آیه 22

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ

On that Day ˹some˺ faces will be bright

آیه 23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

looking at their Lord.

آیه 24

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ

And ˹other˺ faces will be gloomy

آیه 25

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

anticipating something devastating to befall them.

آیه 26

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ

But no! ˹Beware of the day˺ when the soul reaches the collar bone ˹as it leaves˺

آیه 27

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

and it will be said, “Is there any healer ˹who can save this life˺?”

آیه 28

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ

And the dying person realizes it is ˹their˺ time to depart

آیه 29

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

and ˹then˺ their feet are tied together ˹in a shroud˺.

آیه 30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ

On that day they will be driven to your Lord ˹alone˺.

آیه 31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

This denier neither believed nor prayed

آیه 32

وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

but persisted in denial and turned away

آیه 33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

then went to their own people, walking boastfully.

آیه 34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Woe to you, and more woe!

آیه 35

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ

Again, woe to you, and even more woe!

آیه 36

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

Do people think they will be left without purpose?

آیه 37

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ

Were they not ˹once˺ a sperm-drop emitted?

آیه 38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Then they became a clinging clot ˹of blood˺, then He developed and perfected their form

آیه 39

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

producing from it both sexes, male and female.

آیه 40

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ

Is such ˹a Creator˺ unable to bring the dead back to life?