The Resurrection

Al-Qiyaama

سورة القيامة

40 versets · Mecquoise

verset 1

لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ

I do swear by the Day of Judgment!

verset 2

وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ

And I do swear by the self-reproaching soul!

verset 3

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ

Do people think We cannot reassemble their bones?

verset 4

بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ

Yes ˹indeed˺! We are ˹most˺ capable of restoring ˹even˺ their very fingertips.

verset 5

بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ

Still people want to deny what is yet to come

verset 6

يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ

asking ˹mockingly˺, “When is this Day of Judgment?”

verset 7

فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ

But when the sight is stunned

verset 8

وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ

and the moon is dimmed

verset 9

وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ

and the sun and the moon are brought together

verset 10

يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ

on that Day one will cry, “Where is the escape?”

verset 11

كَلَّا لَا وَزَرَ

But no! There will be no refuge.

verset 12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ

On that Day all will end up before your Lord.

verset 13

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

All will then be informed of what they have sent forth and left behind.

verset 14

بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ

In fact, people will testify against their own souls

verset 15

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

despite the excuses they come up with.

verset 16

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ

Do not rush your tongue trying to memorize ˹a revelation of˺ the Quran.

verset 17

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ

It is certainly upon Us to ˹make you˺ memorize and recite it.

verset 18

فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ

So once We have recited a revelation ˹through Gabriel˺, follow its recitation ˹closely˺.

verset 19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ

Then it is surely upon Us to make it clear ˹to you˺.

verset 20

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ

But no! In fact, you love this fleeting world

verset 21

وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ

and neglect the Hereafter.

verset 22

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ

On that Day ˹some˺ faces will be bright

verset 23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

looking at their Lord.

verset 24

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ

And ˹other˺ faces will be gloomy

verset 25

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

anticipating something devastating to befall them.

verset 26

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ

But no! ˹Beware of the day˺ when the soul reaches the collar bone ˹as it leaves˺

verset 27

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

and it will be said, “Is there any healer ˹who can save this life˺?”

verset 28

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ

And the dying person realizes it is ˹their˺ time to depart

verset 29

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

and ˹then˺ their feet are tied together ˹in a shroud˺.

verset 30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ

On that day they will be driven to your Lord ˹alone˺.

verset 31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

This denier neither believed nor prayed

verset 32

وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

but persisted in denial and turned away

verset 33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

then went to their own people, walking boastfully.

verset 34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Woe to you, and more woe!

verset 35

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ

Again, woe to you, and even more woe!

verset 36

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

Do people think they will be left without purpose?

verset 37

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ

Were they not ˹once˺ a sperm-drop emitted?

verset 38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Then they became a clinging clot ˹of blood˺, then He developed and perfected their form

verset 39

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

producing from it both sexes, male and female.

verset 40

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ

Is such ˹a Creator˺ unable to bring the dead back to life?