He frowned

Abasa

سورة عبس

42 ayat · Makkiyah

ayat 1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

He frowned and turned ˹his attention˺ away

ayat 2

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

˹simply˺ because the blind man came to him ˹interrupting˺.

ayat 3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

You never know ˹O Prophet˺, perhaps he may be purified

ayat 4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

or he may be mindful, benefitting from the reminder.

ayat 5

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

As for the one who was indifferent

ayat 6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

you gave him your ˹undivided˺ attention

ayat 7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

even though you are not to blame if he would not be purified.

ayat 8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

But as for the one who came to you, eager ˹to learn˺

ayat 9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

being in awe ˹of Allah˺

ayat 10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

you were inattentive to him.

ayat 11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

But no! This ˹revelation˺ is truly a reminder.

ayat 12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

So let whoever wills be mindful of it.

ayat 13

فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ

It is ˹written˺ on pages held in honour—

ayat 14

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ

highly esteemed, purified—

ayat 15

بِأَيْدِى سَفَرَةٍ

by the hands of angel-scribes

ayat 16

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ

honourable and virtuous.

ayat 17

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

Condemned are ˹disbelieving˺ humans! How ungrateful they are ˹to Allah˺!

ayat 18

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

From what substance did He create them?

ayat 19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

He created them from a sperm-drop, and ordained their development.

ayat 20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Then He makes the way easy for them

ayat 21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

then causes them to die and be buried.

ayat 22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

Then when He wills, He will resurrect them.

ayat 23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

But no! They have failed to comply with what He ordered.

ayat 24

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Let people then consider their food:

ayat 25

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا

how We pour down rain in abundance

ayat 26

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا

and meticulously split the earth open ˹for sprouts˺

ayat 27

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

causing grain to grow in it

ayat 28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

as well as grapes and greens

ayat 29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

and olives and palm trees

ayat 30

وَحَدَآئِقَ غُلْبًا

and dense orchards

ayat 31

وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا

and fruit and fodder—

ayat 32

مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

all as ˹a means of˺ sustenance for you and your animals.

ayat 33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Then, when the Deafening Blast comes to pass—

ayat 34

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

on that Day every person will flee from their own siblings

ayat 35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

and ˹even˺ their mother and father

ayat 36

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

and ˹even˺ their spouse and children.

ayat 37

لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

For then everyone will have enough concern of their own.

ayat 38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ

On that Day ˹some˺ faces will be bright

ayat 39

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ

laughing and rejoicing

ayat 40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

while ˹other˺ faces will be dusty

ayat 41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

cast in gloom—

ayat 42

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

those are the disbelievers, the ˹wicked˺ sinners.