The Mount

At-Tur

سورة الطور

49 ayet · Mekki

ayet 1

وَٱلطُّورِ

By Mount Ṭûr!

ayet 2

وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ

And by the Book written

ayet 3

فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ

on open pages ˹for all to read˺!

ayet 4

وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ

And by the ˹Sacred˺ House frequently visited!

ayet 5

وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ

And by the canopy raised ˹high˺!

ayet 6

وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ

And by the seas set on fire!

ayet 7

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ

Indeed, the punishment of your Lord will come to pass—

ayet 8

مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ

none will avert it—

ayet 9

يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا

on the Day the heavens will be shaken violently

ayet 10

وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا

and the mountains will be blown away entirely.

ayet 11

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Then woe on that Day to the deniers—

ayet 12

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

those who amuse themselves with falsehood!

ayet 13

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

˹It is˺ the Day they will be fiercely shoved into the Fire of Hell.

ayet 14

هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

˹They will be told,˺ “This is the Fire which you used to deny.

ayet 15

أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

Is this magic, or do you not see?

ayet 16

ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Burn in it! It is the same whether you endure ˹it˺ patiently or not. You are only rewarded for what you used to do.”

ayet 17

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ

Indeed, the righteous will be in Gardens and bliss

ayet 18

فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ

enjoying whatever their Lord will have granted them. And their Lord will have protected them from the torment of the Hellfire.

ayet 19

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

˹They will be told,˺ “Eat and drink happily for what you used to do.”

ayet 20

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ

They will be reclining on thrones, ˹neatly˺ lined up ˹facing each other˺. And We will pair them to maidens with gorgeous eyes.

ayet 21

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

As for those who believe and whose descendants follow them in faith, We will elevate their descendants to their rank, never discounting anything ˹of the reward˺ of their deeds. Every person will reap only what they sowed.

ayet 22

وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

And We will ˹continually˺ provide them with whatever fruit or meat they desire.

ayet 23

يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

They will pass around to each other a drink ˹of pure wine,˺ which leads to no idle talk or sinfulness.

ayet 24

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ

And they will be waited on by their youthful servants like spotless pearls.

ayet 25

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

They will turn to one another inquisitively.

ayet 26

قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ

They will say, “Before ˹this reward˺ we used to be in awe ˹of Allah˺ in the midst of our people.

ayet 27

فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ

So Allah has graced us and protected us from the torment of ˹Hell’s˺ scorching heat.

ayet 28

إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ

Indeed, we used to call upon Him ˹alone˺ before. He is truly the Most Kind, Most Merciful.”

ayet 29

فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ

So ˹continue to˺ remind ˹all, O  Prophet˺. For you, by the grace of your Lord, are not a fortune-teller or a madman.

ayet 30

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ

Or do they say, “˹He is˺ a poet, for whom we ˹eagerly˺ await an ill-fate!”?

ayet 31

قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ

Say, “Keep waiting! I too am waiting with you.”

ayet 32

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

Or do their ˹intelligent˺ minds prompt them to this ˹paradox˺? Or are they ˹just˺ a transgressing people?

ayet 33

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ

Or do they say, “He made this ˹Quran˺ up!”? In fact, they have no faith.

ayet 34

فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ

Let them then produce something like it, if what they say is true!

ayet 35

أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ

Or were they created by nothing, or are they ˹their own˺ creators?

ayet 36

أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ

Or did they create the heavens and the earth? In fact, they have no firm belief ˹in Allah˺.

ayet 37

أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ

Or do they possess the treasuries of your Lord, or are they in control ˹of everything˺?

ayet 38

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ

Or do they have a stairway, by which they eavesdrop ˹on the heavens˺? Then let those who do so bring a compelling proof.

ayet 39

أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ

Or does He have daughters ˹as you claim˺, while you ˹prefer to˺ have sons?

ayet 40

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ

Or are you ˹O Prophet˺ asking them for a reward ˹for the message˺ so that they are overburdened by debt?

ayet 41

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Or do they have access to ˹the Record in˺ the unseen, so they copy it ˹for all to see˺?

ayet 42

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ

Or do they intend to scheme ˹against the Prophet˺? Then it is the disbelievers who will fall victim to ˹their˺ schemes.

ayet 43

أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

Or do they have a god other than Allah? Glorified is Allah far above what they associate ˹with Him˺!

ayet 44

وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ

If they were to see a ˹deadly˺ piece of the sky fall down ˹upon them˺, still they would say, “˹This is just˺ a pile of clouds.”

ayet 45

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ

So leave them until they face their Day in which they will be struck dead—

ayet 46

يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

the Day their scheming will be of no benefit to them whatsoever, nor will they be helped.

ayet 47

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Also, the wrongdoers will certainly have another torment before that ˹Day˺, but most of them do not know.

ayet 48

وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

So be patient with your Lord’s decree, for you are truly under Our ˹watchful˺ Eyes. And glorify the praises of your Lord when you rise.

ayet 49

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ

And glorify Him during part of the night and at the fading of the stars.