He frowned

Abasa

سورة عبس

42 ayet · Mekki

ayet 1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

He frowned and turned ˹his attention˺ away

ayet 2

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

˹simply˺ because the blind man came to him ˹interrupting˺.

ayet 3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

You never know ˹O Prophet˺, perhaps he may be purified

ayet 4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

or he may be mindful, benefitting from the reminder.

ayet 5

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

As for the one who was indifferent

ayet 6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

you gave him your ˹undivided˺ attention

ayet 7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

even though you are not to blame if he would not be purified.

ayet 8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

But as for the one who came to you, eager ˹to learn˺

ayet 9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

being in awe ˹of Allah˺

ayet 10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

you were inattentive to him.

ayet 11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

But no! This ˹revelation˺ is truly a reminder.

ayet 12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

So let whoever wills be mindful of it.

ayet 13

فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ

It is ˹written˺ on pages held in honour—

ayet 14

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ

highly esteemed, purified—

ayet 15

بِأَيْدِى سَفَرَةٍ

by the hands of angel-scribes

ayet 16

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ

honourable and virtuous.

ayet 17

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

Condemned are ˹disbelieving˺ humans! How ungrateful they are ˹to Allah˺!

ayet 18

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

From what substance did He create them?

ayet 19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

He created them from a sperm-drop, and ordained their development.

ayet 20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Then He makes the way easy for them

ayet 21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

then causes them to die and be buried.

ayet 22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

Then when He wills, He will resurrect them.

ayet 23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

But no! They have failed to comply with what He ordered.

ayet 24

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Let people then consider their food:

ayet 25

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا

how We pour down rain in abundance

ayet 26

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا

and meticulously split the earth open ˹for sprouts˺

ayet 27

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

causing grain to grow in it

ayet 28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

as well as grapes and greens

ayet 29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

and olives and palm trees

ayet 30

وَحَدَآئِقَ غُلْبًا

and dense orchards

ayet 31

وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا

and fruit and fodder—

ayet 32

مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

all as ˹a means of˺ sustenance for you and your animals.

ayet 33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Then, when the Deafening Blast comes to pass—

ayet 34

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

on that Day every person will flee from their own siblings

ayet 35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

and ˹even˺ their mother and father

ayet 36

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

and ˹even˺ their spouse and children.

ayet 37

لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

For then everyone will have enough concern of their own.

ayet 38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ

On that Day ˹some˺ faces will be bright

ayet 39

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ

laughing and rejoicing

ayet 40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

while ˹other˺ faces will be dusty

ayet 41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

cast in gloom—

ayet 42

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

those are the disbelievers, the ˹wicked˺ sinners.