The Mount

At-Tur

سورة الطور

49 آية · مكية

آية 1

وَٱلطُّورِ

By Mount Ṭûr!

آية 2

وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ

And by the Book written

آية 3

فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ

on open pages ˹for all to read˺!

آية 4

وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ

And by the ˹Sacred˺ House frequently visited!

آية 5

وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ

And by the canopy raised ˹high˺!

آية 6

وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ

And by the seas set on fire!

آية 7

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ

Indeed, the punishment of your Lord will come to pass—

آية 8

مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ

none will avert it—

آية 9

يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا

on the Day the heavens will be shaken violently

آية 10

وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا

and the mountains will be blown away entirely.

آية 11

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Then woe on that Day to the deniers—

آية 12

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

those who amuse themselves with falsehood!

آية 13

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

˹It is˺ the Day they will be fiercely shoved into the Fire of Hell.

آية 14

هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

˹They will be told,˺ “This is the Fire which you used to deny.

آية 15

أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

Is this magic, or do you not see?

آية 16

ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Burn in it! It is the same whether you endure ˹it˺ patiently or not. You are only rewarded for what you used to do.”

آية 17

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ

Indeed, the righteous will be in Gardens and bliss

آية 18

فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ

enjoying whatever their Lord will have granted them. And their Lord will have protected them from the torment of the Hellfire.

آية 19

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

˹They will be told,˺ “Eat and drink happily for what you used to do.”

آية 20

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ

They will be reclining on thrones, ˹neatly˺ lined up ˹facing each other˺. And We will pair them to maidens with gorgeous eyes.

آية 21

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

As for those who believe and whose descendants follow them in faith, We will elevate their descendants to their rank, never discounting anything ˹of the reward˺ of their deeds. Every person will reap only what they sowed.

آية 22

وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

And We will ˹continually˺ provide them with whatever fruit or meat they desire.

آية 23

يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

They will pass around to each other a drink ˹of pure wine,˺ which leads to no idle talk or sinfulness.

آية 24

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ

And they will be waited on by their youthful servants like spotless pearls.

آية 25

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

They will turn to one another inquisitively.

آية 26

قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ

They will say, “Before ˹this reward˺ we used to be in awe ˹of Allah˺ in the midst of our people.

آية 27

فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ

So Allah has graced us and protected us from the torment of ˹Hell’s˺ scorching heat.

آية 28

إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ

Indeed, we used to call upon Him ˹alone˺ before. He is truly the Most Kind, Most Merciful.”

آية 29

فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ

So ˹continue to˺ remind ˹all, O  Prophet˺. For you, by the grace of your Lord, are not a fortune-teller or a madman.

آية 30

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ

Or do they say, “˹He is˺ a poet, for whom we ˹eagerly˺ await an ill-fate!”?

آية 31

قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ

Say, “Keep waiting! I too am waiting with you.”

آية 32

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

Or do their ˹intelligent˺ minds prompt them to this ˹paradox˺? Or are they ˹just˺ a transgressing people?

آية 33

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ

Or do they say, “He made this ˹Quran˺ up!”? In fact, they have no faith.

آية 34

فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ

Let them then produce something like it, if what they say is true!

آية 35

أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ

Or were they created by nothing, or are they ˹their own˺ creators?

آية 36

أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ

Or did they create the heavens and the earth? In fact, they have no firm belief ˹in Allah˺.

آية 37

أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ

Or do they possess the treasuries of your Lord, or are they in control ˹of everything˺?

آية 38

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ

Or do they have a stairway, by which they eavesdrop ˹on the heavens˺? Then let those who do so bring a compelling proof.

آية 39

أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ

Or does He have daughters ˹as you claim˺, while you ˹prefer to˺ have sons?

آية 40

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ

Or are you ˹O Prophet˺ asking them for a reward ˹for the message˺ so that they are overburdened by debt?

آية 41

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Or do they have access to ˹the Record in˺ the unseen, so they copy it ˹for all to see˺?

آية 42

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ

Or do they intend to scheme ˹against the Prophet˺? Then it is the disbelievers who will fall victim to ˹their˺ schemes.

آية 43

أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

Or do they have a god other than Allah? Glorified is Allah far above what they associate ˹with Him˺!

آية 44

وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ

If they were to see a ˹deadly˺ piece of the sky fall down ˹upon them˺, still they would say, “˹This is just˺ a pile of clouds.”

آية 45

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ

So leave them until they face their Day in which they will be struck dead—

آية 46

يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

the Day their scheming will be of no benefit to them whatsoever, nor will they be helped.

آية 47

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Also, the wrongdoers will certainly have another torment before that ˹Day˺, but most of them do not know.

آية 48

وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

So be patient with your Lord’s decree, for you are truly under Our ˹watchful˺ Eyes. And glorify the praises of your Lord when you rise.

آية 49

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ

And glorify Him during part of the night and at the fading of the stars.