The Emissaries

Al-Mursalaat

سورة المرسلات

50 verses · Meccan

ayah 1

وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا

By those ˹winds˺ sent forth successively

ayah 2

فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا

and those blowing violently

ayah 3

وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا

and those scattering ˹rainclouds˺ widely!

ayah 4

فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا

And ˹by˺ those ˹angels˺ fully distinguishing ˹truth from falsehood˺

ayah 5

فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا

and those delivering revelation

ayah 6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

ending excuses and giving warnings.

ayah 7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ

Surely, what you are promised will come to pass.

ayah 8

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ

So when the stars are put out

ayah 9

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ

and the sky is torn apart

ayah 10

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ

and the mountains are blown away

ayah 11

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ

and the messengers’ time ˹to testify˺ comes up—

ayah 12

لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

for which Day has all this been set?

ayah 13

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ

For the Day of ˹Final˺ Decision!

ayah 14

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ

And what will make you realize what the Day of Decision is?

ayah 15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers!

ayah 16

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ

Did We not destroy earlier disbelievers?

ayah 17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ

And We will make the later disbelievers follow them.

ayah 18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

This is how We deal with the wicked.

ayah 19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers!

ayah 20

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ

Did We not create you from a humble fluid

ayah 21

فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ

placing it in a secure place

ayah 22

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ

until an appointed time?

ayah 23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ

We ˹perfectly˺ ordained ˹its development˺. How excellent are We in doing so!

ayah 24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers!

ayah 25

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا

Have We not made the earth a lodging

ayah 26

أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا

for the living and the dead

ayah 27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا

and placed upon it towering, firm mountains, and given you fresh water to drink?

ayah 28

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers!

ayah 29

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

˹The disbelievers will be told,˺ “Proceed into that ˹Fire˺ which you used to deny!

ayah 30

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ

Proceed into the shade ˹of smoke˺ which rises in three columns

ayah 31

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ

providing neither coolness nor shelter from the flames.

ayah 32

إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ

Indeed, it hurls sparks ˹as big˺ as huge castles

ayah 33

كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ

and ˹as dark˺ as black camels.”

ayah 34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers!

ayah 35

هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

On that Day they will not ˹be in a position to˺ speak

ayah 36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

nor will they be permitted to offer excuses.

ayah 37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers!

ayah 38

هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ

˹They will be told by Allah,˺ “This is the Day of ˹Final˺ Decision: We have gathered you along with earlier disbelievers ˹for punishment˺.

ayah 39

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

So if you have a scheme ˹to save yourselves˺, then use it against Me.”

ayah 40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers!

ayah 41

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ

Indeed, the righteous will be amid ˹cool˺ shade and springs

ayah 42

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

and any fruit they desire.

ayah 43

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

˹They will be told,˺ “Eat and drink happily for what you used to do.”

ayah 44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Surely this is how We reward the good-doers.

ayah 45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

˹But˺ woe on that Day to the deniers!

ayah 46

كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

“Eat and enjoy yourselves for a little while, ˹for˺ you are truly wicked.”

ayah 47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers!

ayah 48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ

When it is said to them, “Bow down ˹before Allah,” they do not bow.

ayah 49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers!

ayah 50

فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ

So what message after this ˹Quran˺ would they believe in?