The Pen

Al-Qalam

سورة القلم

52 versets · Mecquoise

verset 1

نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ

Nũn. By the pen and what everyone writes!

verset 2

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ

By the grace of your Lord, you ˹O Prophet˺ are not insane.

verset 3

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ

You will certainly have a never-ending reward.

verset 4

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ

And you are truly ˹a man˺ of outstanding character.

verset 5

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ

Soon you and the pagans will see

verset 6

بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ

which of you is mad.

verset 7

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ

Surely your Lord ˹alone˺ knows best who has strayed from His Way and who is ˹rightly˺ guided.

verset 8

فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ

So do not give in to the deniers.

verset 9

وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ

They wish you would compromise so they would yield ˹to you˺.

verset 10

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ

And do not obey the despicable, vain oath-taker

verset 11

هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ

slanderer, gossip-monger

verset 12

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

withholder of good, transgressor, evildoer

verset 13

عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

brute, and—on top of all that—an illegitimate child.

verset 14

أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ

Now, ˹simply˺ because he has been blessed with ˹abundant˺ wealth and children

verset 15

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

whenever Our revelations are recited to him, he says, “Ancient fables!”

verset 16

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ

We will soon mark his snout.

verset 17

إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ

Indeed, We have tested those ˹Meccans˺ as We tested the owners of the garden—when they swore they would surely harvest ˹all˺ its fruit in the early morning

verset 18

وَلَا يَسْتَثْنُونَ

leaving no thought for Allah’s Will.

verset 19

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ

Then it was struck by a torment from your Lord while they slept

verset 20

فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ

so it was reduced to ashes.

verset 21

فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ

Then by daybreak they called out to each other

verset 22

أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ

˹saying,˺ “Go early to your harvest, if you want to pick ˹all˺ the fruit.”

verset 23

فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ

So they went off, whispering to one another

verset 24

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ

“Do not let any poor person enter your garden today.”

verset 25

وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ

And they proceeded early, totally fixated on their purpose.

verset 26

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ

But when they saw it ˹devastated˺, they cried, “We must have lost ˹our˺ way!

verset 27

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

In fact, we have been deprived ˹of our livelihood˺.”

verset 28

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ

The most sensible of them said, “Did I not urge you to say, ‘Allah willing.’?”

verset 29

قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ

They replied, “Glory be to our Lord! We have truly been wrongdoers.”

verset 30

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ

Then they turned on each other, throwing blame.

verset 31

قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ

They said, “Woe to us! We have certainly been transgressors.

verset 32

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

We trust our Lord will give us a better garden than this, ˹for˺ we are indeed turning to our Lord with hope.”

verset 33

كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ

That is the ˹way of Our˺ punishment ˹in this world˺. But the punishment of the Hereafter is certainly far worse, if only they knew.

verset 34

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Indeed, the righteous will have the Gardens of Bliss with their Lord.

verset 35

أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ

Should We then treat those who have submitted like the wicked?

verset 36

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

What is the matter with you? How do you judge?

verset 37

أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ

Or do you have a scripture, in which you read

verset 38

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

that you will have whatever you choose?

verset 39

أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ

Or do you have oaths binding on Us until the Day of Judgment that you will have whatever you decide?

verset 40

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

Ask them ˹O Prophet˺ which of them can guarantee all that.

verset 41

أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ

Or do they have associate-gods ˹supporting this claim˺? Then let them bring forth their associate-gods, if what they say is true.

verset 42

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ

˹Beware of˺ the Day the Shin ˹of Allah˺ will be bared, and the wicked will be asked to prostrate, but they will not be able to do so

verset 43

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ

with eyes downcast, totally covered with disgrace. For they were ˹always˺ called to prostrate ˹in the world˺ when they were fully capable ˹but they chose not to˺.

verset 44

فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

So leave to Me ˹O Prophet˺ those who reject this message. We will gradually draw them to destruction in ways they cannot comprehend.

verset 45

وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ

I ˹only˺ delay their end for a while, but My planning is flawless.

verset 46

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ

Or are you asking them for a reward ˹for the message˺ so that they are overburdened by debt?

verset 47

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Or do they have access to ˹the Record in˺ the unseen, so they copy it ˹for all to see˺?

verset 48

فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ

So be patient with your Lord’s decree, and do not be like ˹Jonah,˺ the Man of the Whale, who cried out ˹to Allah˺, in total distress.

verset 49

لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ

Had he not been shown grace by his Lord, he would have certainly been cast onto the open ˹shore˺, still blameworthy.

verset 50

فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Then his Lord chose him, making him one of the righteous.

verset 51

وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ

The disbelievers would almost cut you down with their eyes when they hear ˹you recite˺ the Reminder, and say, “He is certainly a madman.”

verset 52

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ

But it is simply a reminder to the whole world.