The Ascending Stairways

Al-Ma'aarij

سورة المعارج

44 आयतें · मक्की

आयत 1

سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

A challenger has demanded a punishment bound to come

आयत 2

لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ

for the disbelievers—to be averted by none—

आयत 3

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ

from Allah, Lord of pathways of ˹heavenly˺ ascent

आयत 4

تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

˹through which˺ the angels and the ˹holy˺ spirit will ascend to Him on a Day fifty thousand years in length.

आयत 5

فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

So endure ˹this denial, O  Prophet,˺ with beautiful patience.

आयत 6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا

They truly see this ˹Day˺ as impossible

आयत 7

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا

but We see it as inevitable.

आयत 8

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ

On that Day the sky will be like molten brass

आयत 9

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ

and the mountains like ˹tufts of˺ wool.

आयत 10

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

And no close friend will ask ˹about˺ their friends

आयत 11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ

˹although˺ they will be made to see each other. The wicked will wish to ransom themselves from the punishment of that Day by their children

आयत 12

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

their spouses, their siblings

आयत 13

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ

their clan that sheltered them

आयत 14

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ

and everyone on earth altogether, just to save themselves.

आयत 15

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

But no! There will certainly be a raging Flame

आयत 16

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ

ripping off scalps.

आयत 17

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

It will summon whoever turned their backs ˹on Allah˺ and turned away ˹from the truth˺

आयत 18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ

and gathered and hoarded ˹wealth˺.

आयत 19

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

Indeed, humankind was created impatient:

आयत 20

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا

distressed when touched with evil

आयत 21

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا

and withholding when touched with good—

आयत 22

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ

except those who pray

आयत 23

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ

consistently performing their prayers;

आयत 24

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ

and who give the rightful share of their wealth

आयत 25

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ

to the beggar and the poor;

आयत 26

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

and who ˹firmly˺ believe in the Day of Judgment;

आयत 27

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

and those who fear the punishment of their Lord—

आयत 28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

˹knowing that˺ none should feel secure from their Lord’s punishment—

आयत 29

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ

and those who guard their chastity

आयत 30

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

except with their wives or those ˹bondwomen˺ in their possession, for then they are free from blame

आयत 31

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

but whoever seeks beyond that are the transgressors.

आयत 32

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

˹The faithful are˺ also those who are true to their trusts and covenants;

आयत 33

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ

and who are honest in their testimony;

आयत 34

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

and who are ˹properly˺ observant of their prayers.

आयत 35

أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ

These will be in Gardens, held in honour.

आयत 36

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

So what is the matter with the disbelievers that they rush ˹head-long˺ towards you ˹O Prophet˺

आयत 37

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

from the right and the left, in groups ˹to mock you˺?

आयत 38

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

Does every one of them expect to be admitted into a Garden of Bliss?

आयत 39

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

But no! Indeed, they ˹already˺ know what We created them from.

आयत 40

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ

So, I do swear by the Lord of ˹all˺ the points of sunrise and sunset that We are truly capable

आयत 41

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

of replacing them with ˹others˺ better than them, and We cannot be prevented ˹from doing so˺.

आयत 42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

So let them indulge ˹in falsehood˺ and amuse ˹themselves˺ until they face their Day, which they have been threatened with—

आयत 43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

the Day they will come forth from the graves swiftly, as if racing to an idol ˹for a blessing˺

आयत 44

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

with eyes downcast, utterly covered with disgrace. That is the Day they have ˹always˺ been warned of.