He frowned

Abasa

سورة عبس

42 verser · Mekkansk

ayah 1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

He frowned and turned ˹his attention˺ away

ayah 2

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

˹simply˺ because the blind man came to him ˹interrupting˺.

ayah 3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

You never know ˹O Prophet˺, perhaps he may be purified

ayah 4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

or he may be mindful, benefitting from the reminder.

ayah 5

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

As for the one who was indifferent

ayah 6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

you gave him your ˹undivided˺ attention

ayah 7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

even though you are not to blame if he would not be purified.

ayah 8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

But as for the one who came to you, eager ˹to learn˺

ayah 9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

being in awe ˹of Allah˺

ayah 10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

you were inattentive to him.

ayah 11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

But no! This ˹revelation˺ is truly a reminder.

ayah 12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

So let whoever wills be mindful of it.

ayah 13

فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ

It is ˹written˺ on pages held in honour—

ayah 14

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ

highly esteemed, purified—

ayah 15

بِأَيْدِى سَفَرَةٍ

by the hands of angel-scribes

ayah 16

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ

honourable and virtuous.

ayah 17

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

Condemned are ˹disbelieving˺ humans! How ungrateful they are ˹to Allah˺!

ayah 18

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

From what substance did He create them?

ayah 19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

He created them from a sperm-drop, and ordained their development.

ayah 20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Then He makes the way easy for them

ayah 21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

then causes them to die and be buried.

ayah 22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

Then when He wills, He will resurrect them.

ayah 23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

But no! They have failed to comply with what He ordered.

ayah 24

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Let people then consider their food:

ayah 25

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا

how We pour down rain in abundance

ayah 26

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا

and meticulously split the earth open ˹for sprouts˺

ayah 27

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

causing grain to grow in it

ayah 28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

as well as grapes and greens

ayah 29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

and olives and palm trees

ayah 30

وَحَدَآئِقَ غُلْبًا

and dense orchards

ayah 31

وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا

and fruit and fodder—

ayah 32

مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

all as ˹a means of˺ sustenance for you and your animals.

ayah 33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Then, when the Deafening Blast comes to pass—

ayah 34

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

on that Day every person will flee from their own siblings

ayah 35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

and ˹even˺ their mother and father

ayah 36

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

and ˹even˺ their spouse and children.

ayah 37

لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

For then everyone will have enough concern of their own.

ayah 38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ

On that Day ˹some˺ faces will be bright

ayah 39

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ

laughing and rejoicing

ayah 40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

while ˹other˺ faces will be dusty

ayah 41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

cast in gloom—

ayah 42

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

those are the disbelievers, the ˹wicked˺ sinners.